吟游云水

我胡万三又回来啦哈哈哈哈哈x

总而言之 第21章 再见了,摇篮曲

总而言之 第21章 再见了,摇篮曲(费里西安诺·瓦尔加斯视角)

*原文为 @山月崽 太太的《总而言之》。
 *本文仅为参考翻译【因为我菜】,给不大明白的小可爱做参考的。
 *直译为主,但意译也不少,所以请不要抠字眼啊啊啊啊……谢谢了。【卑微】
 *分隔符:圍【老福特你还要屏我几次】

**未成年莫入!未成年莫入!

当我还是一个六岁男孩时,我就意识到哪怕是78岁的老人也会像少年或者更年期的男女一样,被“身份认同危机”(1)这种问题所困扰。在我父亲的葬礼之后,我的祖父——其他人所说的教父——站在镜子前问罗维诺和我——亦或是问他自己。

“他是真正的我吗,费里西安诺?”

他的脸显露出一个饱经风霜的老人所有该有的特质。那眼袋,那皱纹,那花白的头发和油光满面已经成为了瓦尔加斯家族首领的耻辱。而家族中所有的言语都只会传颂当空烈日,而非西山日暮。因为这个,有时我可以从我祖父的言谈中感受到最深处的孤独——尽管这份孤独转瞬即逝。

“费里,我的心是如此年轻,以至于我一直觉得自己在表演某个角色——一个老人的角色。而真正的我却是一个可以和那帮操圍蛋的狗圍娘圍养的柯克兰一较高下的年轻人,绝非现在这个孱弱的……抱歉,不能说脏话。像你和罗马诺一样的好男孩是绝不能说“操”这种话的,明白吗?”

“但你就在说这些话啊,祖父。这说明你不是个好男孩。”罗维诺这样说道。

“我多希望可以重启我的人生,像你们两个小家伙一样做个好男孩啊。但事实上,我站在一艘渐渐沉没的船上,尽管这条船仍然在怒吼着前进,船上的旗帜也仍然猎猎作响。然而这艘船从处女航那天开始,就注定要长眠于海底。”

“我不明白,但你的话吓到我了。”因为某种原因,我的膝盖止不住的颤抖。可能是因为我才只有六岁,而且害怕未知的死亡。当时我很难想象出祖父去世后的场景——我还过于年轻,以致于不能承受成长的重量。

“费里,为什么你这狗圍娘圍养的就一定要哭得和o性别一样?”

“注意言辞,罗维诺。从现在起你不许说像‘狗圍娘圍养’的这种脏话。作为一个α性绅士,你的言谈举止不应该像社会底层人一样。”

“我很抱歉,祖父。只是我们的父亲去哪儿了?”罗维诺为他“精妙”(2)的语言道了歉,然后问道。

“天堂。他现在正和上帝一起。”

“我看到他们把父亲装在一个黑色的大盒子里,然后把它埋掉了。父亲在地底下会觉得冷或者无聊吗?如如果他想要小便的话该怎么办呢?”

“我亲爱的小费里,你父亲不会再感到寒冷和无聊,他也不再有想要小便的欲圍望。他已经被剥夺了这些权利,并且不得不沉睡很久很久。”

“要多久?等我和费里长大后,他能再次见到我们吗?”

“我不确定。洛维(3)这实在太久了……或许你需要等到老鼠啃食你的身体,苔藓覆盖你的嘴唇,然后人们——包括你的家人——都忘掉你名字的时候。”

“我不想被老鼠咬,哪怕是迪士尼的米老鼠。”

“放轻松,费里,没有老鼠会咬你的。你现在只是个孩子,而且将会在西班牙的伊甸园里过完无忧无虑的童年。”

“我会在未来死亡吗,祖父?”

“每个人都无可避免地走向死亡,费里。在将来某一天,你将告别摇篮曲。”

现在我28岁,在监狱里。我真的像祖父所说的那样,告别了摇篮曲。在这里我可以给你们大家讲一个故事。(4)不过诸位大可以把它当做囚犯随意捏造的屁话,或者那些卖圍身给嫖圍客的狐狸精暗圍娼所妄语的谣言。因此不论你们听到什么,你们大可以放声嘲笑,然后继续将您的阳圍物在那些最淫圍荡的母圍狗体圍内抽圍送——一边听她们令人愉悦的尖圍叫与呻圍吟。请自在地,老练地运动你们的身体,舔一舔别人的阳圍具,毫不犹豫的吞下他们的精圍液。哦,我相信你们会享受这种感觉的。说实在的,你们最好那一个大号的塑料阳圍物塞进你的屁圍眼。不然我就要找更大的嫪毐擎轮般的那活儿去插爆你那可爱的下圍体,让你爽到失神地喊出我的名字。

停止扯淡,停止唠叨,停止抱怨,停止恐慌,停止质疑,问候希马洛斯——伟大的性圍欲之神,阿芙洛狄忒的儿子!

轰!炮灰!我会把三根手指插圍进你的小圍穴里,温柔地亲吻你。希望你是我身圍下之人,能让我快乐地尖圍叫。

“噢,亲爱的,你为什么不干圍死我?”你在高圍潮中和我一同尖圍叫。

“因为我在你里面控制着‘爱’……触碰我,抚圍摸圍我,不要轻柔,粗圍暴一点……奉献给我,沉迷于我,不要推拒,完整地接受我。让你自己挣扎在我身圍下,让我尖叫哭喊。”我回答道。

现在保持安静并且认真听我说。

很久以前有一对十岁的α性双胞胎,当他们的父亲去世后,他们就被他们祖父从纽约城带到了西班牙阿尔赫西亚。当然,他们的o性母亲与他们一道。每个人都在美丽的大花园里过着幸福快乐的生活。四月七号这对双胞胎失踪了。一些不知名的人打给警察说,在悬崖洞穴里有一具女性o型尸体。警察设法攻破洞口并找到了洞里无知无觉的尸体,他们不得不吊起一架梯子来攀着悬崖下去。

“天呐,这儿有两个男孩!”一个警察大喊,“他们仍然活着!”

“没有男孩,只有一具女性o性的尸体。”警察首领回答道。

“救救我,罗维诺发着高烧!他……他被那些……那些坏人强圍奸了……”一个男孩害怕地哭泣着,他努力想要控制他的情绪,并且让自己冷静下来,好像这样他就能有勇气说出那个糟糕的词——“强圍奸”。

“他们只是孩子!他们是无辜的!”前一个善良的警察喊道。

“不,我们在这里没有看到任何男孩,现在你们所有人把这些尸体运下悬崖。”

他们离开了。但是一些善良的警察留下了梯子。

两个男孩最终靠着梯子爬下了悬崖。你不需要知道他们是怎么办到的,因为他们就是办到了。但暴风雨来了,他们不得不待在悬崖下的大树枝上。

其中一个男孩被某人拯救了,他从高烧中恢复过来,而且被他的爱人爱护着。感谢上帝,海圍洛圍因,还有这个男孩的性向,他被强奸时一直处于昏迷中,因此他什么都不记得,他仍然有跨入新的一天的机会。

另一个男孩却没有这么幸运。他被独自一人永远留在了那个暴风雨的夜晚。他只是一个普通的α性,这让那些狗圍娘圍养的对它丧失了性趣。当时他头脑完全清醒,并且永远记住了那群狗娘养的和警察的脸。但他不得不保持沉默,因为他的祖父告诉他,“是时候告别摇篮曲了。”

“帮我一个忙——永远保守这些秘密,费里西安诺。我保证会让那些柯克兰付出代价的。”

“那罗维诺该怎么办,祖父?”

“他什么都不记得。因为海圍洛圍因,他失去了那时候的记忆,告诉他什么都没发生,他只是经历了一场梦魇。”

“但是……”

“是时候与摇篮曲告别了,费里西安诺·瓦尔加斯。从现在起你不再是一个十岁男孩——你成年了。

“我会的。”

再见了,摇篮曲。

注释:
 (1)原文是心理学名词,但文中取“自我认知身份危机”的意思。
 (2)原文用“精妙”形容罗维诺的脏话,表讽刺语气。
 (3)“洛维”,罗维诺的爱称。
 (4)这一段我真的翻不下去真的我的羞耻心要炸了啊啊啊啊啊……所以拜托了其它人修改了我的稿子让它不那么直白……【贤者时间】太太写得过于地道了……还是希望未成年emmmm……

评论 ( 8 )
热度 ( 148 )
  1. 共9人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 吟游云水 | Powered by LOFTER