【飞】(下)
铃铛响起,白色的裙袂拂过挂着露水的叶芽。
阳光下的叶影落在吟游诗人脸上,深深浅浅,微笑灿烂。
暗夜之子,小乌鸦,扑棱扑棱扇着翅膀,落在她的肩膀上。
干净的红色和清澈的灰色对视,一个吻落在小乌鸦额头。
“我将带你离开啊
自然的造物,天赐的精灵
我赠与你啊
女神的裙摆,光明与善良的祝福
愿这世间,百草丰茂,畜息繁衍
……”
歌声清亮,银发飞扬,恍若翩翩起舞。
小乌鸦啄着自己黑色的羽毛,偏头瞅着。
瞅着用青春和欢乐歌唱的吟游诗人。
瞅着一路上从未见过的风景:
繁华的市集,高大的车马,
巍峨而精致的教堂,
还有他们的目的地,天上人间一般的皇宫。
吟游诗人提着裙摆,第一次按捺自己的天性,弯腰行礼。
“尊敬的国王啊……”
御座的金光刺得小乌鸦睁不开眼,难受地蹭了蹭她。
只是这次,吟游诗人没有再温柔地抚摸他的翎冠,
灿烂地笑着说,没事,我会保护你。
“庶民……
我,伟大的王,万邦之王,诸省之王……应允你的要求……
请吧……”
--------
小乌鸦不明白发生了什么。
吟游诗人脱下了木鞋,穿上了包金丝履。
吟游诗人放下了八仙花篮,戴上了宝石首饰。
吟游诗人摘下了鬓边鲜花,盘起头发,簪上银制月桂枝。
……
吟游诗人不再流浪。
他们被拘在奢华的院子里,守着一方小小的天空。
清晨天空水洗般澄澈,中午空中日光耀眼,
傍晚云霞灿烂暮色苍茫,夜晚……
宫殿灯火辉煌,不得安宁。
她不再微笑,不再歌唱,
不再踩着晨露临池照影,为小乌鸦悉心清洗,为自己细细梳妆。
只是日复一日地吹着长笛,让小乌鸦日复一日地抓笔作画。
呜咽声中,为国王画出他掌控的国土。
为自己画出早已失去快乐的回忆。
小乌鸦想要寂静,想要飞翔,
想要自己过去的一切。
或许,吟游诗人也想。
------------------
小乌鸦飞走了。长笛也被放下了。
不再受宠的吟游诗人,终于露出了笑容。
一如既往的灿烂。
卫兵包围了祭司的宫殿,
吟游诗人,再一次成为了吟游诗人。
换上洗的发白的亚麻裙,她张开双臂,
微笑迎向刀剑和兵器。
“我最爱的人啊
森林给予你深沉
湖泊给予你清澈
野花给予你鲜活
晚霞给予你温暖
星辰给予你璀璨
你从黑夜中出生,又回归黑夜
世界愿意赠与你无上的自由
……”
感谢你,给予我一段纯粹的快乐。
让我没有被深重的仇恨压倒。
我也将回归自由。
--------------
最终的歌声优美而快乐,只是戛然而止。
小乌鸦从远方飞回,疲惫地落在她的肩上。
所有军队和威胁都销声匿迹。
死寂蔓延扩张。
素手轻轻抚上小乌鸦的脖颈,如同之前每一次的安抚。
在温暖和柔软中,小乌鸦渐渐坠入沉睡。
安稳而放心。
纤长手指颤抖,慢慢理着纯黑色的羽毛。
掐断了他柔软的脖颈。
如同掐断了自己。
泪水簌簌落下,吟游诗人的笑容美得如同暗夜昙花。
一生一次的凄凉。
--------------
为什么他会回来呢?
为什么你会回来呢?
我们本应该再次相见于天国彼端,不是吗?
自由、快乐、无拘无束。
令人沉溺的过往。
--------------
【……】
我看过这世间万物,如同密涅瓦的猫头鹰在黄昏起飞。
我知道邻国的强大,战事的一触即发。
我回来找你。
为我唱一支歌吧,我们可以回到那初见的森林。
染着夜色的枝丫,叶脉在月光下纤毫分明。
自由、快乐、无拘无束。
令人向往的未来。
后记:我重要的人,小乌鸦,给我的灵感。
用普鲁士式的语言,谈一些童话般的故事。
历朝历代的吟游诗人仍在辉煌的罗马柱下弹拨吉他。
只是君主再也不需要他们赞颂女神的诗章。
注解:黑格尔用“密涅瓦的猫头鹰在黄昏中起飞”来比喻哲学,意在说明哲学是一种反思活动,是一种沉思的理性。
国王的自述来自大流士。